常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

inane #2

 米国の選挙期間中にトランプ大統領の息子がロシア関係者と会談していたという疑惑に関する記事です。関係者の1人であるロシアの弁護士は,トランプ大統領の親族にヒラリークリントン候補の情報を提供した事実はないと述べております。
 記事の中で気になった単語は"inane"です。『Wisdom英和辞典第三版』(三省堂)を調べると「無意味な; ばかげた, 愚かな, 空虚な, うつろな」などという意味がありました。疑惑の解明は今後も続けられると思います。(Ume)

Trump son's Clinton claim denied by Russian lawyer

In an interview on Monday, Mr Goldstone backed Mr Trump Jr's version of the meeting, saying Ms Veselnitskaya offered "just a vague, generic statement about the campaign's funding" which was "the most inane nonsense I've ever heard".
On Monday, Mr Trump Jr tweeted sarcastically: "Obviously I'm the first person on a campaign to ever take a meeting to hear info about an opponent..." He also denied issuing conflicting statements.
A spokesman for President Trump's legal team said the president was "not aware of and did not attend" the meeting.

http://www.bbc.com/news/world-us-canada-40571444

inane - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から