常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

juggle 復習

 なにかと話題のあの中学生についての記事です。

Japan's love of shogi reignited thanks to 14-year-old record-breaker

He started attending shogi classes after regularly thrashing his grandfather.

Officials at the Japan Shogi Association have voiced concern over the media scrum surrounding Fujii, who must juggle his shogi career with schoolwork.

The association assigned a chaperone and arranged for him to travel to and from matches by taxi. “This step has been introduced until the situation calms down a bit,” it said, according to the Mainichi Shimbun.

(一部抜粋)

https://www.theguardian.com/world/2017/jun/27/japans-love-of-shogi-reignited-thanks-to-14-year-old-record-breaker

 今回はjuggle (with)を取り上げます。

 『ジーニアス英和辞典』(第五版,大修館)で調べたところ、ジャグリングの他に「(事実・数字などを)ごまかす(with)」、「(二つ以上の仕事などを)どうにかうまく取り扱う(with)」、「(予定など)を調整する」などと載っておりました。

 Oxford Dictionary of English(Second Edition Reserved, Oxford University Press)によると、 “cope with by abroitly balancing (several activities)”、 “misrepresent (something) so as to deceive or cheat”とのことでした。

 以上から文中の “juggle his shogi career with schoolwork”は、「将棋と学業を両立する」となるかと思います。

 文武両道が適切な言葉か分かりませんが、どちらも頑張ってほしいです。(Gomez)

Juggle - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から