常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

make landfall 復習

 ルイジアナ州で起きたハリケーン、シンディの影響で土砂崩れが起きました。

Tropical Storm Cindy makes landfall in Louisiana

Tropical Storm Cindy made landfall in southwestern Louisiana near the Texas border early Thursday morning, threatening to bring strong winds, rain and potentially-dangerous floods to several surrounding Southern states.

The National Weather service has warned that the storm could cause "life-threatening flash flooding."

Cindy is expected to move across western and northern Louisiana and into southeastern Arkansas between Thursday night and Friday morning, according to the National Weather Service. The service also warned that the storm could produce a few tornadoes on Thursday in portions of Florida, Alabama, Mississippi and Louisiana.

The governors of Alabama and Louisiana both declared a state of emergency earlier this week due to the coming storm.

http://abcnews.go.com/US/tropical-storm-cindy-makes-landfall-louisiana/story?id=48199510

 本日取り上げる単語は"landfall"です。そのまま「地が落ちる」というニュアンスから意味は想像できると思います。

 『ジーニアス英和辞典』第4版(大修館)で調べてみると、「(航海、飛行後の)陸地初認、初認陸地」や「土地の崩落」という意味がありました。つまり、"landslide"と同じ意味で、土砂崩れのことを指します。