常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

ghost #2

 テイラー・スイフトさんの全アルバムがSpotifyなどのストリーミング・サービスに復帰しました。

Taylor Swift Is Coming Back To Spotify And Her Fans Are Losing Their Minds

So Taylor Swift is bringing all of her music back to all the streaming services: Spotify, Amazon Music, and more.
In November 2014, Swift ghosted Spotify and pulled all her music from the streaming service. Less than a year later, she announced she wouldn't release her new album1989 on Apple Music because of what she called the service's "shocking" and "disappointing" policy of not paying artists and rights holders for music streamed during a three-month free trial period. Swift's criticism made waves in the industry: Apple Music quickly changed its policies so it would pay artists royalties during free trials.

https://www.buzzfeed.com/blakemontgomery/taylor-swift-is-coming-back-to-streaming-services?utm_term=.bmz9GyOrQ#.tmo5LKjMZ

 “ghost”を取りあげます。

 Merriam-Websterで確認すると“to move silently like a ghost”とあり「静かにいなくなる、消え去る」となることがわかりました。2014年にストリーミングサービスが無料で音楽を提供していたことに抗議し、全楽曲を引き下げています。

 また、同上英英辞典サイトによると自動詞で“to abruptly cut off all contact with (someone, such as a former romantic partner) by no longer accepting or responding to phone calls, instant messages, etc.”で、連絡を一切絶つことも意味するそうです。(flying bird)

ghost - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から