常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

poignant 復習

 フェイスブックで、6歳の男の子が暴力について訴える動画が投稿され、話題となっています。
St. Louis 6-year-old calls for an end to violence in viral Facebook post

A poignant Facebook video is racking up views with its message of peace.

The messenger is "Lil J," a 6-year-old boy who asks people to "stop killing each other" in the video that was posted by his mother, Leanndra Cheatham, one week ago.

Since that time, the video, which Cheatham told the St. Louis Post-Dispatch was her son Jeffrey's reaction to the drive-by-shooting death of her cousin, has received 80,000 views.

"I'm really serious," the boy says before mentioning the drive-by-shooting. "Because I'm really scared to die. And, I'm really scared for my family to die."

Cheatham calls the video a "PSA" in her post, and its message is in part a request for older people to pay attention to the impact violence has on children.

"I'm a kid," the boy says at one point. "I'm not supposed to be knowing about all this stuff. I'm not supposed to be knowing about all these guns."

Jeffery also passes along a message of faith in the video.

http://abcnews.go.com/US/st-louis-year-calls-end-violence-viral-facebook/story?id=47557304

 取り上げる単語は"poignant"です。『ジーニアス英和辞典』第4版(大修館)で調べてみると、「(悲しみ、苦痛などが)身を切るような、痛切な、強烈な」や「(物語などが)心に強く訴える、感動的な」、「(皮肉、批評などが)辛辣な、鋭い」、「(臭いが)鼻をつく」とありました。LDOCEでは、"making you feel sad or full of pity"と定義されています。

 投稿されたビデオが、心に残るようなメッセージ性の強い動画であったことを表しています。(Akim)

poignant 復習 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から