常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

vandalism 復習

 フィラデルフィアの集合墓地で、ユダヤ教の人たちの墓石が荒らされる事件が相次いでいます。
Philadelphia police investigate 2nd incident of vandalism of Jewish graves this year

Five Jewish headstones were knocked over in a Philadelphia cemetery this week, the second time Jewish graves have been vandalized in the city this year, police said.

No arrests have been made in either case, the Philadelphia Police Department said, adding that they consider this week's incident to be a random act of vandalism, not anti-Semitism.

A groundskeeper at Adath Jushurun Cemetery -- a predominately Jewish cemetery -- found five tombstones knocked over on Tuesday afternoon, Philadelphia Police Lt. Dennis Rosenbaum said.

It appears all five of the headstones that were knocked over marked the graves of Jewish people, Rosenbaum said. Two additional stones were dislodged but didn't tip over, he added.

http://abcnews.go.com/US/philadelphia-police-investigate-2nd-incident-vandalism-jewish-graves/story?id=47459271

 取り上げる単語は見出しにある"vandalism"です。本文では動詞で"vandalize"が使われています。

 『ジーニアス英和辞典』第4版(大修館)で調べてみると、「芸術作品・公共物などの(意図的)破壊(汚損)、非文化的蛮行」とありました。

 LDOCEでは"the crime of deliberately damaging things, especially public property"と定義されています。

 因みに"vandal"には、「(芸術作品・公共物・自然景観などの)心なき破壊(汚損者)、バンダル人、バンダル族」とありました。バンダル族とは、4、5世紀にガリア・ローマなどを略奪したゲルマン民族のことを指します。この出来事から、このような意味で使われるようになったと考えられます。(Akim)

vandalism - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森からvandalise - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から