常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

berate 復習


 ネバダで誕生日のお祝いをしようとケーキを飛行機内に持ち込んだ家族が、乗務員に機内から追い出されそうになり、批判の声が上がっています。
Family says JetBlue kicked them off plane over carry-on cake

A New Jersey family says their plans to celebrate a birthday in Nevada were crushed when JetBlue Airways kicked them off the plane for storing a birthday cake in an overhead bin.

Cameron Burke tells the Daily News ( http://nydn.us/2qfZH8L ) they were flying out of Kennedy Airport May 3 when he was asked to remove the cake, which he did. He said another attendant berated him, telling them to leave the plane after he questioned whether the attendant had been drinking.

JetBue said Sunday the cake and other items were stowed in a bin reserved for safety and emergency equipment and the family refused multiple requests to remove them.

The airline said the family cursed and yelled at the crew. Police were called and the captain determined they would not be allowed to fly.

http://abcnews.go.com/US/wireStory/family-jetblue-kicked-off-plane-carry-cake-47407459

 取り上げる単語は"berate"です。『ジーニアス英和辞典』第4版(大修館)で調べてみると、「(人)を(…のことで)がみがみ叱る」とありました。同意語に、"rebuke"があります。

 LDOCEでは、"to speak angrily to someone because they have done something wrong"と表現されています。

 ここでは、「乗務員が家族に、飛行機から降りるように𠮟りつけた」ということを表しています。(Akim)

berate#2 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森からberate - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から