常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

star-studded 復習

 自然に囲まれたファッションショーとなったようです。

Louis Vuitton stages flamboyant cruise show in Japanese mountains

Reflecting the growing importance of cruise, Prada staged a standalone show for its collection for the first time this year, in the brand’s new Milan exhibition space. In a fortnight, Gucci will take over the Palatina Gallery in Florence for a catwalk show that, honouring its €2m (£1.7m) donation to restore the city’s Boboli Gardens, will double as a celebration of the Italian brand’s cultural largesse.

With its romantic locations, star-studded audiences and a programme of functions extended over several days, a cruise show is now closer to the model of a festival such as Coachella, or a celebrity wedding in the style of George and Amal Clooney’s Venice nuptials, than to the traditional fashion week catwalk show.

(一部抜粋)

https://www.theguardian.com/fashion/2017/may/14/louis-vuitton-cruise-show-japan-mountains-miho-museum

star-studdedを取り上げます。Oxford Dictionary of English(Second Edition Reserved, Oxford University Press)によると、 "(of the night sky) filled with stars"と "featuring a number of famous people, especially actors or sports players"の2つが定義されております。『ジーニアス英和辞典』(第五版,大修館)で調べたところ、「スターたちがずらりと並ぶ」と書かれておりました。


このことから著名人たちが沢山来場していたことが分かります。(Gomez)

star-studded - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から