常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

abrasive #2

 米ウーバー・テクノロジーズのジェフ・ジョーンズ社長は, 就任からわずか半年で辞任を表明しました。

Uber president abruptly quits, deepening turmoil

Ride services company Uber Technologies Inc. has been thrust deeper into turmoil with the departure of company President Jeff Jones, a marketing expert hired to help soften its often abrasive image.

Jones quit less than seven months after joining the San Francisco company, an Uber spokesman said on Sunday.

以下省略

http://the-japan-news.com/news/article/0003591479

 “abrasive” /əˈbreɪsɪv/ を取り上げます。『リーダーズ英和中辞典』(研究社)で調べると, 第一に「すりへらす」とありました。ここから, 比喩的に「いらいらさせる(ような)<性格・声など>」を示します。Merriam-Webster.comには “causing irritation” と定義され, “an abrasive personality” という用例が挙げられていました。また語源は “scrape off” を指すラテン語 “abrader” とされており, 物をかじるのに適した歯と顎が特徴の “rodent” 「齧歯動物」と関連語であるそうです。(Cayu)

abrasive - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から