常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

be (get) called on the carpet 復習

 少し前のことになりますが、裏ゼミで学んだ表現が気になったので取り上げます。人に叱られるという表現で、 “be called on the carpet” という言い方があることを先生に教えていただきました。そこで、『ライトハウス英和辞典』(第5版 研究社)でcarpetの項目を見てみると、 “be (get) called on the carpet” で「(略式)(上司などから)呼びつけられてしかられる」とありました。

 LDOCEには “to be criticized by someone in authority because you have done something wrong” と定義されています。

 どうしてこのような表現ができたのか語源を調べると、英辞郎 on the WEB には「主人が召使をじゅうたん敷きの居間に呼びつけて叱ったところから」と載っていました。お屋敷などにある、絨毯が敷かれた広い居間に呼び出され、家の主人に叱られるようなイメージがわきました。(aqua)

on the carpet - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から