常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

tartar

 ネアンデルタール人に関する新たな研究結果が報告されました。調査によると,ネアンデルタール人は治療に際して,鎮痛剤やペニシリンを使っていたようです。例えば病気になるとアスピリンが含まれている木を噛んでいたようです。
 記事の中で気になった単語は"tartar"です。『Wisdom英和辞典第三版』(三省堂)には「歯石,酒石〘ワインだるの内側に付く物質〙」などという意味がありました。Oxford Dictionaries.comには"A hard calcified deposit that forms on the teeth and contributes to their decay"と定義されております。今回の研究は歯や歯石に焦点を充てて,調査を行った結果わかったことです。他にも従来考えられていたものと異なるものを食べていたことも示唆されました。(Ume)

New insight into secret lives of Neanderthals

Neanderthals dosed themselves with painkillers and possibly penicillin, according to a study of their teeth.
One sick Neanderthal chewed the bark of the poplar tree, which contains a chemical related to aspirin.
He may also have been using penicillin, long before antibiotics were developed.
The evidence comes from ancient DNA found in the dental tartar of Neanderthals living about 40,000 years ago in central Europe.
Microbes and food stuck to the teeth of the ancient hominins gives scientists a window into the past.
By sequencing DNA preserved in dental tartar, international researchers have found out new details of the diet, lifestyle and health of our closest extinct relatives.

http://www.bbc.com/news/science-environment-39205530