常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

sitting 復習

 アメリカのトランプ大統領は、オバマ前政権が自分を盗聴していたとTwitter上で主張しました。これに対し連邦捜査局(FBI)側は司法省へこの主張を否定するように求めたとのことです。
 "sitting"には文字通り「座っている」という意味もありますが、ここでは比喩的に用いられています。『ジーニアス英和辞典』(第5版)にはこの他に「〜が現職の」という訳が記載されており、こちらが今回の記事には当てはまると考えられます。また"sitting"には「議会の開会時間、法廷などの開廷時間」などの意味もありました。これらも併せて覚えていければと思います。(Mt.Fuji)


Trump Obama: FBI chief Comey 'rejects' phone tap allegation

FBI director James Comey has rejected President Donald Trump's claim on Saturday that his predecessor, Barack Obama, tapped his phone, US media say.

Mr Comey reportedly asked the US justice department to reject the allegation Mr Obama ordered a wiretap during last year's election campaign.

He is said to have asked for the correction because it falsely insinuates that the FBI broke the law.

The development was reported by the New York Times and confirmed by NBC.

The justice department did not issue any immediate statement in response to Mr Comey's reported request.

US media quoted officials as saying that Mr Comey believed there was no evidence to support Mr Trump's allegation.

From an FBI director this is a startling rebuke of a sitting president and he will be under pressure from Democrats to voice it publicly, the BBC's Nick Bryant reports from Washington.

以下省略

http://www.bbc.com/news/world-us-canada-39175962


sitting - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から

sitting #2 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から