常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

shady 復習

 大阪府森友学園の新規学校事業に対して、すぐには認可を与えない方針であるようです。

Osaka gov. not to OK Moritomo school plan soon

OSAKA (Jiji Press) — Osaka Gov. Ichiro Matsui said Monday his government is unlikely to give its approval for a school operator at the center of a high-profile land deal scandal to open an elementary school in Osaka Prefecture before the current fiscal year ends this month.

While noting that he will listen to opinions from a prefectural government council on private schools at a meeting on March 23 before making any judgment, Matsui told reporters that it is “physically difficult” to approve of Moritomo Gakuen’s school opening plan within fiscal 2016.

In the shady land deal in question, Moritomo Gakuen purchased a state-owned plot in the prefecture’s city of Toyonaka last year to build the elementary school for \134 million, about \800 million lower than the appraised value. The central government said the sizable discount reflected costs to dispose of waste buried at the site.

以下省略

http://the-japan-news.com/news/article/0003560801

 今回取り上げる表現は、“shady”です。『ウィズダム英和辞典』(第3版、三省堂)を引いたところ、「いかがわしい、不正の疑いのある、怪しい、うさんくさい」とありました。また、LDOCEでは、“probably dishonest or illegal”と定義されています。」
 “shady”は「陰、日陰」を意味する“shade”の形容詞形です。“shady”の第1義には「(木・建物などで)日陰になった、日陰を作る」という意味があります(『ウィズダム英和辞典』)。日本語でも「陰謀」という言葉のように陰をあやしいものに対して使うことがあります。今回の記事で使われている“shady”「いかがわしい」の使われ方の感覚は日本語と同じなのではないかと思います。(Blue Sky)

shady game - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から