常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

insinuate

 FBIのコミ―長官はトランプ大統領オバマ前大統領によって自身の電話が盗聴されていたという主張を否定しました。長官によると,盗聴が行われているという証拠は一切見つかっておらずトランプ大統領の発言は混乱を助長するだけであると述べております。
 記事の中で気になった単語は"insinuate"です。『Wisdom英和辞典第三版』(三省堂)には「⦅非難して⦆ …であるとほのめかす, <不愉快なこと> を言外ににおわせる」などという意味がありました。Oxford Dictionaries.comには"Suggest or hint (something bad) in an indirect and unpleasant way."と定義されております。どのような状況からトランプ大統領が盗聴されているという疑いをもったのかが気になりました。(Ume)

FBI director James Comey has rejected Donald Trump's claim that his predecessor, Barack Obama, ordered a wiretap of his phone before he was elected US president, US media say.
Mr Comey reportedly asked the US justice department (DOJ) to publicly reject Saturday's allegation, according to the New York Times and NBC.
He is said to have asked for this because the allegation falsely insinuated that the FBI broke the law.
The DOJ has not commented.
US media quoted officials as saying that Mr Comey believed there was no evidence to support Mr Trump's allegation.

http://www.bbc.com/news/world-us-canada-39175962