常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

come with #3

 江崎グリコ(株)は, おまけつきキャラメル「グリコ」の発売95周年を記念し, 今月28日より新商品の販売を開始します。

New Glico caramel to come with app-linked toy

Major Japanese confectionery maker Ezaki Glico Co. said Wednesday it will release on March 28 a new Glico caramel product with smartphone application-linked wooden toy animals as a bonus.

The 10 types of toy animals, including zebras and hippos, can be “captured” in the special app by smartphone and tablet computer cameras. Cartoon images of the animals will then appear and move against savanna settings.

以下省略

http://the-japan-news.com/news/article/0003551437

 “come with” を取り上げます。これまで, 人が同行するイメージを抱いていましたが, 『リーダーズ英和中辞典』(研究社)で調べると, 「…に付随している」とありました。ここでは “come” が人ではなく, ものに対して用いられています。意義を改めて確認したところ, 商品がある形で市場に出る様子を指すことがわかりました。例には, “This product comes in tubes of three sizes.” と記されています(『新英和大辞典』)。つまり, アプリで楽しむ機能のついた新商品が, 世の中に売り出されることを “come with” と表現していると考えられます。(Cayu)

come with~の妙 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
「come with~の妙」に応えて - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
come with #2 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
come with - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から