常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

ifs and buts

 アメリカの入国制限を命じた大統領令について,米国の連邦控訴裁判所が大統領令の差し止めを支持しました。トランプ大統領は,控訴裁判所の結果について,不服を述べております。
 記事の中で気になった表現は"ifs and buts"です。『Wisdom英和辞典第三版』(三省堂)を調べると「言い訳[文句](は言わないこと)」という意味がありました。今後は連邦裁判所で争われることになりそうです。(Ume)

Trump aide Kellyanne Conway 'wrong' over Ivanka plug

Her comment came after retailer Nordstrom dropped Ivanka's clothing line, citing a lack of sales.
In response, President Donald Trump tweeted to say his daughter had been treated "so unfairly" by the retailer.
The White House said on Thursday that the president "absolutely" continued to support Ms Conway, despite intense criticism of her remark by politicians.
Federal ethics rules prevent White House employees giving an "endorsement of any product, service or enterprise".
Mr Chaffetz said the White House should notify the Office of Government Ethics so it could initiate an inquiry. There have been numerous concerns over possible conflicts of interest for White House staff.
He said he and his Democratic counterpart would write to Mr Trump.
"It needs to be dealt with," he told the Associated Press. "There's no ifs, ands or buts about it."

http://www.bbc.com/news/world-us-canada-38925753