常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

dispatcher

 アメリジョージア州で、9歳の女の子から、父親が飲酒運転をしているという通報が警察に届きました。

In Heartbreaking 911 Call, Child Says Father Driving While Drunk

A harrowing 911 audio recording has been released by authorities in Georgia today of a young child hysterically crying for help as she tells a dispatcher that she is riding in a car being driven by her allegedly drunk father.

"Hello, is this 911? ... The only person that's here is my dad and he's drunk. My dad is drunk," the 9-year-old can be heard telling the 911 dispatcher. "Help me, please! Help me!"

In the 17-minute 911 call made Sunday around 4 p.m., the little girl told the dispatcher that she was traveling in St. Simons Island, Georgia, with her father behind the wheel. Police said a younger sister was also in the car.

The little girl said she was from Atlanta, nearly four hours away, and that she thought her father was trying to take her to her grandparents' house. At times, on the recording, she was so upset and terrified that the dispatcher could not make out what she was saying.

http://abcnews.go.com/US/heartbreaking-911-call-child-father-driving-drunk/story?id=45258632

 取り上げる単語は"dispatcher"です。『ジーニアス英和辞典』第4版(大修館)で調べてみると、「(電車、バス、救急車などの)配車(発車)係、発送者」とあり、また、俗語で「(2個の)いかさま用のさいころ」とありました。

 LDOCEでは、"someone whose job is to send out vehicles such as taxis or ambulances to places where they are needed"と表現されていました。

 アメリカの911は、警察、消防、救急が全て一緒になっています。したがってここでは、通報の内容に応じてそれぞれに繋ぐ「オペレーター」のことを指していると考えられます。(Akim)