常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

windscreen

 観光地としても有名なコッツウォルズで起きた珍事件について書かれております。コッツウォルズのバイブリー村に住む住民が所有している自動車が,景観に合わないという理由で観光客によって傷つけられました。傷には"move"と読めるように跡が残されております。
 記事の中で気になった単語は"windscreen"です。『Wisdom英和辞典第三版』(三省堂)には「⦅英⦆ =windshield」とあります。"windshield"を同様の辞書で調べると「⦅米⦆ (自動車などの) フロントガラス, (バイクの) ウインドシールド, 風よけガラス」などという意味がありました。事件が起きたバイブリー村はイギリスで最も美しい村と呼ばれているようです。(Ume)

Notorious yellow car vandalised in Bibury

An "ugly" yellow car blamed for ruining tourists' photographs in a picturesque Cotswold village has been targeted by vandals.
The word "move" has been scratched into the bonnet of the Vauxhall Corsa, which is parked outside owner Peter Maddox's cottage in Arlington Row, Bibury.
Every other panel has also been scratched and the driver's side window and rear windscreen have been smashed.
Mr Maddox could face a £6,000 repair bill, The Telegraph has reported.
However, the defiant 84-year-old said if the car was too expensive to repair, he would buy a replacement - in lime green.
His daughter-in-law, Marie Kraus, said: "Peter is understandably upset at the loss of his car and his independence, but he is also very fond of his lovely yellow car.
"Everyone in the village is very supportive. It is horrible to think whoever has done this has come out of their way down this little road to do something like this. It will be a struggle to get another car.
"It will leave Peter out of pocket."

http://www.bbc.com/news/uk-england-gloucestershire-38867290

cordon off #2 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
teaser pictures - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から