pulmonary (embolism) 復習
日本で英語を教えていたオーストラリアの女性が、突然倒れ亡くなりました。
Australian woman, 22, suddenly dies in Japan after complaining of a 'purple and sore' leg and collapsing on the street
An Australian woman died in Japan after suddenly collapsing in the street.
Tynnile Long, 22, was rushed to hospital after collapsing last week, her family told 9News.
Ms Long suffered from a pulmonary embolism, a blood clot that blocked her artery after forming in her leg, doctors told her family.
(一部抜粋)
http://www.dailymail.co.uk/news/article-4174186/Australian-woman-22-dies-Japan-collapsing.html
今回取り上げる単語は、pulmonary/ˈpʌlmən(ə)ri/です。
Oxford Dictionary of English (Second Edition Reserved, Oxford University Press)によると、 “relating of the lungs”とのことでした。
語源はラテン語で、plumoが肺を指すようです。
『ジーニアス英和辞典』(第五版,大修館)で調べたところ、「肺の[に関する],胚を冒す,肺病の」と載っておりました。
記事内では “pulmonary embolism”と書かれております。embolismは「塞栓症」または「(暦に)閏を挿入すること」などの意味を持ちます。以上から「肺塞栓症」という意味で使用されていると思います。(Gomez)