常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

debutante 復習

フィギュアスケート欧州選手権チェコのオストラバで開幕し、女子ショートプログラムでは、ロシアのエフゲニア・メドベージェワ選手がトップに立ちました。

Medvedeva on top early at Euros

Russia’s Evgenia Medvedeva launched an impressive defense of her title at the European Championships on Wednesday in Ostrava while Italian Carolina Kostner also found her form returning after almost three years away from competition.

Medvedeva, just 17 but reigning world and European champion, turned on the style in the short program.

Clad in a sky-blue outfit with matching gloves, she scored 78.92 points — just off last month’s personal best of 79.21 as she held off compatriot Anna Pogorilaya, who scored 74.39 ahead of 72.40 for Kostner.

中略

Heading into Friday’s free routine, Kostner is just ahead of Russia’s European Championships debutante Maria Sotskova, who scored 72.17 points in the free program.

以下省略

http://the-japan-news.com/news/article/0003483369

今回取り上げるのはdebutante /ˈdebjʊtɑːnt/ です。debutという単語が含まれていることから、初登場や初舞台に関連があることが予測できます。『ライトハウス英和辞典』(第5版 研究社)で調べると、「初めて社交界に出る女性」という意味が見つかりました。他の意味を電子辞書に内蔵されている『ジーニアス英和辞典』(第4版 大修館書店)で調べると「初舞台の女優」とありました。
Merriam-Websterには “one making a debut” や “especially : a young woman making her formal entrance into society” と定義されております。

ちなみに男性にはdebutantを用い、どちらもフランス語からきていることから、debutanteには女性名詞のeがついています。

今回は “Russia’s European Championships debutante Maria Sotskova” とすることで、ロシアのマリア・ソツコワ選手が初出場であることを表しています。(aqua)

debutant - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から