常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

lymphoma

俳優の松方弘樹さんが74歳で亡くなりました。

Samurai drama actor Hiroki Matsukata dies at 74

Actor Hiroki Matsukata, who appeared in many samurai dramas, has died of brain lymphoma. He was 74.
Matsukata, whose real name is Koju Meguro, made his debut in the 1960s, and appeared in many samurai dramas, including "Meibugyo Toyama-no Kin-san," a fictional story featuring Toyama Kagemoto, a magistrate of the Edo period.

http://mainichi.jp/english/articles/20170123/p2a/00m/0na/017000c

今回気になったのはlymphoma /lim-ˈfō-mə/ です。

“lymph”が含まれていることから、「リンパ」に関する言葉であることがわかります。

ジーニアス英和辞典』(第五版、大修館書店)では医学用語で「リンパ種」とありました。
よって“brain lymphoma”で「脳リンパ種」となります。

Oxford Living Dictionariesでは“Cancer of the lymph nodes”と定義されていました。

ネットで“-oma”を調べると、ギリシャ語で“morbid growth, tumor”を表す時に用いられることが分かり、『英辞郎 on the web』で「脳腫瘍」を調べると医学用語で“encephaloma”という単語が載っていました。

松方さんは脳リンパ種を患っていることが判明した、昨年3月から治療に専念していたそうです。(flyingbird)