常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

interim 復習


生前退位に関して政府が設けた諮問機関は、皇室典範の永続的な見直し問題について仮協定書を発行する意向を示しています。
Abdication panel issues interim report noting problems with permanent revision to Imperial House Law

A government advisory panel on Imperial abdication issues publicized an interim report Monday detailing the pros and cons of allowing an emperor to abdicate due to advanced age, focusing in particular on a possible permanent revision to the Imperial House Law.

http://www.japantimes.co.jp/news/2017/01/23/national/abdication-panel-issues-interim-report-noting-problems-permanent-revision-imperial-house-law/#.WIYR0IbXeEc

取り上げる単語は"interim"です。

ジーニアス英和辞典』第4版(大修館)で調べてみると、「合間、しばらくの間、暫時」の他に「仮協定(決定)」とあり、形容詞では、「中間の、当座の、決算期前の」とありました。

LDOCEでは、"intended to be used or accepted for a short time only, until something or someone final can be made or found"と表現されていました。

ここでは、現在審議中の生前退位の特別措置について、仮協定を出すつもりであることを示しています。(Akim)