常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

avalanche 復習

イタリアで、マグニチュード5の地震が頻発した影響で雪崩が起き、被災地のホテルを直撃しました。

8 Survivors Found in Rubble of Italy Hotel Buried by Avalanche: Reports

Eight people have been found alive in the rubble of an Italy hotel that collapsed after being buried by an avalanche on Wednesday, according to local media reports.

Hotel Rigopiano on the Gran Sasso mountain was buried under snow following Wednesday's multiple earthquakes in the region.

http://abcnews.go.com/International/reports-survivors-found-italy-avalanche/story?id=44912151

今回取り上げる単語は"avalanche"です。

ジーニアス英和辞典』第4版(大修館)で調べてみると、「なだれ」や「多くの、殺到する(質問、手紙など)」、「殺到する、押し寄せる」という意味があることが分かりました。

LDOCEでは、"a large mass of snow, ice, and rocks that falls down the side of a mountain"と表現されていました。

語源は、フランス語の"avale"「急に下る」から来ています。

現在も安否確認が行われていますが、今の所、3人の死者、8人の生存者が発見されたそうです。(Akim)

one rope team - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から