常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

a kick in the pants 復習

メイクブラシに潜む菌についての記事を読んでいたところ、kick-in-the-pantsという表現を見つけました。
(残念ながら転載が不可能でしたので、記事を省かせていただきます。またスナップチャットでの閲覧であったため、URLもございません。)

Oxford Dictionary of English (Second Edition Reserved, Oxford University Press)には、 a kick in the pantsの形で“an unwelcome surprise that prompts fresh effort”とのことでした。

a kick up the backsideとも表現するようです。

ジーニアス英和辞典』(第五版,大修館)で調べたところ、「(意欲を起こさせるための)叱責,激励」と載っておりました。

またa swift kick in the pantsと使うこともあるようで、 “swift kick would be a forceful one, or maybe one delivered right away.”という意味が加わるようです。(https://www.quora.com/What-is-a-swift-kick-in-the-pants-How-did-the-idiom-originate) (Gomez)

a kick in the pants - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から