常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

uncanny #2

新たに見つかった体長約9ミリの小さなガが「ネオパルパ・ドナルドトランピ」と命名されました。

Tiny moth with a scaly yellow head and 'unique genitalia' is named after Donald Trump

If you think this moth resembles a certain controversial political figure, you're not alone.

Called 'Neopalpa donaldtrumpi', this endangered moth has been named in honour of president-elect Donald Trump.

The scientist behind the new name said he hoped it will encourage the president-elect to uphold conservation measures.

(中略)

Evolutionary biologist Dr Vazrick Nazari said the new insect, which is a type of twirler moth, bore an uncanny resemblance to Mr Trump because of the yellowish-white scales on its head.

https://www.google.co.jp/amp/www.dailymail.co.uk/sciencetech/article-4131374/amp/Moth-unique-genitalia-named-Donald-Trump.html?client=safari

最近でも取り上げられていましたが、“uncanny”について気になったので調べてみました。un+cannyでcannyの否定語で、『ジーニアス英和辞典』によると「異様な,神秘的な」という意味がありました。cannyについて調べてみると「知的な」「注意深い」またスコットランド、北イングランドでは「楽しい,感じのよい」という意味がありました。語源を調べてみると古期英語でcannyはken「知っている」が語源であり、uncannyはbeyond one’s kenから「知識の範囲を越えて」という意味だとわかりました。(lua)

uncanny - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から