常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

primate 復習

絶滅の危機にある霊長類の動物について、科学者たちは問題を示唆しています。

‘Wake-up call’ report says primates facing extinction at hands of human kin

Gorillas, monkeys, lemurs and other primates are in danger of becoming extinct, and scientists say it’s our fault that our closest living relatives are in trouble, a new international study warns.

http://www.japantimes.co.jp/news/2017/01/19/world/science-health-world/wake-call-report-says-primates-facing-extinction-hands-human-kin/#.WIDNCYbXeEc

今回取り上げる単語は"primate" /prάɪmət/です。

大主教」や「大司教」という意味をよく聞きますが、ここではもう一つの意味で使われています。

ジーニアス英和辞典』第4版(大修館)で調べてみると、「霊長類の動物、霊長目」とありました。

LDOCEでは、"a member of the group of animals that includes humans and monkeys"と表現されています。

ちなみに、ゴリラ、サルと並んで霊長類の仲間の例で挙げられている"lemur"には、「キツネザル」という意味があります。(Akim)

primate - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から