常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

trove #3

 CIAが,大量の機密文書をオンライン上に公開しました。機密文書の中にはUFOの目撃情報や超能力に関する研究を行ったスターゲートプロジェクトなどが含まれているようです。
 記事の中で気になった単語は"trove"です。『Wisdom英和辞典第三版』(三省堂)を調べると"=treasure trove"とありました。"treasure trove"には「貴重な発見[発見物]; (知識などの) 宝庫, 〘英〙 (所有者不明の) 埋蔵物」などという意味がありました。Oxford Dictionaries.comには"A store of valuable or delightful things"と定義されております。公開された情報は,以前はメリーランド州にある国立公文書記録管理局でしか入手できなかったようです。(Ume)

CIA releases 13m pages of declassified documents online

The records include UFO sightings and psychic experiments from the Stargate programme, which has long been of interest to conspiracy theorists.
The move came after lengthy efforts from freedom of information advocates and a lawsuit against the CIA.
The full archive is made up of almost 800,000 files.
They had previously only been accessible at the National Archives in Maryland.
The trove includes the papers of Henry Kissinger, who served as secretary of state under presidents Richard Nixon and Gerald Ford, as well as several hundred thousand pages of intelligence analysis and science research and development.

http://www.bbc.com/news/world-us-canada-38663522

trove - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
treasure trove 復習 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
treasure trove - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から