常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

nether regions


TOTOLIXILなど水回りの住宅設備メーカー9社は,トイレの操作パネルのピクトグラム(絵記号)を統一すると発表しました。

Japan to end tourists' toilet trouble with standardised buttons

Navigating the array of buttons on Japan’s high-tech toilets can be a disconcerting experience for the uninitiated, who, expecting to hear a familiar flushing sound, are instead subjected to a sudden, and unwanted, cleansing of the nether regions.

今回取り上げる表現は,“nether regions”です。どのような意味か確認していくと,『ジーニアス英和辞典』(大修館書店)には,「下半身(生殖器の遠回し表現)」や「下層地区」,「下部」と記載されていました。“nether”には,「下の」という意味があり,そこから組み合わさって上記の意味になったと思われます。ここでは,「下半身」という意味で用いられています。

さらに,“nether”を使った表現があったので,取り上げます。それは,“nether world”です。これは,「暗黒街」や「死者の国」といった意味があります。また,“The Netherlands”「オランダ」に“nether”が含まれていて,何か関係があるのか疑問に思い,調べてみました。オランダ大使館のホームページによると, “The Netherlands”には,「低い土地」という意味があるようです。(Nao)