常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

ventilation 復習

原発の管制室のエアコンや換気扇点検で、絶縁体が外されず、詳しい点検が行われませんでした。

Pipe checks at Japan’s nuclear control rooms conducted without removing insulation

The vast majority of Japan’s 42 viable commercial nuclear reactors have not had detailed checkups performed on the air conditioning and ventilation systems of their central control rooms, it has been learned.

http://www.japantimes.co.jp/news/2017/01/15/national/running-blind-pipe-checks-nuclear-control-rooms-conducted-without-removing-insulation/#.WHuY6obXeEc

今回取り上げる単語は"ventilation"です。

ジーニアス英和辞典』第4版(大修館)で調べてみると、「換気、風通し、換気状態、換気装置」や「公開討議、自由な論議、公表、表明」などの意味がありました。

LDOCEでは、動詞の"ventilate"で"to let fresh air into a room, building etc"と表現されていました。

また、似た単語の"ventilator"には、「換気扇、空気調節装置、通風孔、人工呼吸装置」という意味があり、これは以前にゼミの英検プリントでも取り上げられました。

エアコンや換気扇、空調は、原発の管制室で欠かせない物なので、しっかりと点検を行ってほしいものです。(Akim)

ventilator - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から