常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

chrysanthemum throne 復習

2019年の元日に天皇が皇太子さまに譲位をする意向を示していることがわかりました。

Japan's Emperor Akihito 'to abdicate on New Year’s Day 2019'

Japan’s emperor will abdicate and allow his eldest son to ascend the chrysanthemum throne on New Year’s Day 2019, media reports said, as the government prepares legal changes for the country’s first abdication for two centuries.
Emperor Akihito, who turned 83 last month, hinted in August that he wanted to retire after expressing concern that his age could hinder his ability to carry out ceremonial duties.
In a rare televised address, Akihito said he wanted an orderly imperial succession – cautious wording that many interpreted as a desire to abdicate.

https://www.theguardian.com/world/2017/jan/11/japan-considers-changes-to-law-to-allow-emperor-to-abdicate-reports

今回取り上げるのはchrysanthemum throneです。

“chrysanthemum”は「キクの花」を意味し、ギリシャ語の“khrusanthemon”が語源だそうで、“khrusos”は「金色」、“anthemon”は「花」を表します。

天皇家は菊の紋章を持つことから、“chrysanthemum throne”で「皇位天皇の位」を表します。(『ジーニアス英和辞典』(第五版、大修館書店)より)
よって、“allow his eldest son to ascend the chrysanthemum throne”で「天皇が皇太子さまに皇位を譲位する」となります。

他にも「米国の国章」を“eagle”、「英国の紋章」を“the British Lion”など、象徴となるもの(動物)の名前で表現されるものがたくさんあることがわかりました。

chrysanthemum 復習 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から