常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

racer

 飛行機(オマーン発ドバイ行き)の機内に大型のヘビが発見され,フライトがキャンセルとなりました。記事の中で気になった単語は"racer"です。Oxford Dictionaries.comで調べると"A fast-moving, harmless, and typically slender-bodied snake"という意味がありました。「へび」のことを"racer"と呼ぶ場合があるようです。機内に持ち込まれたへびが脱走してしまうケースは過去にも発生しているようです。(Ume)

Snake on a plane cancels Emirates flight to Dubai

In November last year, passengers on a Mexico domestic flight were panicked by the appearance of a metre-long snake which dropped from the overhead compartments.
A 10ft (3m) scrub python was spotted clinging on to the wing as a plane made its way between the Australian town of Cairns and Port Moresby in Papua New Guinea in 2013.
And in 2012, animal protection officers had to rescue a young Middle American smooth-scaled racer which arrived in Scotland on a flight from Mexico.

http://www.bbc.com/news/world-middle-east-38554253

concussion - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
off the line - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から