常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

decathlon #2

陸上の十種目競技の世界記録保持者のイートン選手が引退を発表しました。

2-time Olympic decathlon champion Ashton Eaton retiring

Two Olympic decathlon gold medals. Rewriting the world record not once but twice. Ashton Eaton really can't envision accomplishing much more in an event that comes with the label of world's greatest athlete.
So, he's stepping away less than three weeks shy of his 29th birthday.
Eaton and heptathlete Brianne Theisen-Eaton announced their retirements Wednesday in side-by-side essays on their website.

http://mainichi.jp/english/articles/20170105/p2g/00m/0sp/043000c

今回取り上げるのはdecathlonです。

ジーニアス英和辞典』(第五版、大修館書店)では「十種目競技」(一日目は100m、走幅跳砲丸投走高跳、400m、二日目は110mH、円盤投棒高跳やり投、1500m)とあり、関連語として「五種目競技」の“pentathlon”が載っていました。
他にも記事内にある“heptathlete”は「七種目競技」となるようです。

Oxford Living Dictionaryなども参考にしてみると、“-athlon”はギリシャ語で“contest”を表すそうで、そこに数字(種目数)をつけるとそれぞれ「-種目競技」を表せられるということがわかりました。(flyingbird)

decathlon - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から