常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

jailbreak #2

 フィリピンの刑務所で大規模な脱獄が起こりました。脱獄者は150名以上に上ります。イスラム分離独立派が,監獄を襲撃したことで,このような大人数が脱獄できたようです。襲撃により看守1名が死亡しました。
 記事の中で気になった単語は"jailbreak"です。『Wisdom英和辞典第三版』(三省堂)を調べると「〘主に米〙 (特に複数名による) 脱獄(の試み)」という意味がありました。Oxford Dictionaries.comには"An escape from jail"と定義されております。1度に脱獄した人数としてはフィリピンの歴史において最大のようです。(Ume)

One dead as scores escape in Philippine prison break

It was the third and biggest prison escape in the past decade at North Cotabato District Jail according to the Philippine Star newspaper.
More than 40 inmates fled in 2007 when three bomb-makers were rescued by guerrillas, and four years later another group of bomb-makers also escaped.
The south of Philippines has a history of violent jailbreaks in general.
In August last year Muslim extremists supporting the Islamic State militant group freed eight detainees and 15 other inmates at a jail in Marawi, a city on Mindanao.
Islamist groups like the Moro Islamic Liberation Front (MILF) and Abu Sayyaf have conducted terror attacks as well as kidnapping tourists for ransom in southern Philippines for decades.
The MILF is in the midst of a long-running peace process with the Philippine government, but it has been hampered by the fact that the group has splintered into several factions and offshoot groups, some of which have refused to surrender.

http://www.bbc.com/news/world-asia-38504266

jailbreak - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から