snag #6
タイムズスクエアでの年越しイベントでマライア・キャリーさんがパフォーマンスを行いましたが、ハプニングが起きました。
Mariah Carey walks off stage after technical snag
Mariah Carey was a show stopper during her New Year's Eve performance in Times Square, New York.
This time, it wasn't her platinum vocals that captured global attention, but a rare musical meltdown in front of a live audience of millions on ABC's "Dick Clark's New Year's Rockin' Eve with Ryan Seacrest."
An audio track malfunction was reported while Carey was lip-syncing to some of her biggest songs onstage in front of a live audience of millions.
Just moments before the ball dropped on Time Square, it seemed the ball dropped on the five-time Grammy Award-winning artist's performance.
http://edition.cnn.com/2017/01/01/entertainment/mariah-carey-show-snag/index.html
今回取り上げるのは見出しにあるsnagです。
Oxford Living Dictionary では“An expected or hidden obstacle or drawback”と定義されています。
『ジーニアス英和辞典』(第五版、大修館書店)では「1. (思いがけぬ)障害、困難 2. 鋭い(ぎざぎざした)突起物」とあり、ここでは1の意味で「予期せぬ機械の不具合」として使われています。
同上英英辞書によると、はじめはスカンジナビア語で“stump sticking out from a tree trunk”と「木の幹から飛び出た切株」を表しており、そこから過去のブログに取り上げられているように「船などを遮る沈み木」の意味に発展したそうです。
マライア・キャリーさんはパフォーマンス中に「適切なサウンドチェックが行われていなかった」と聴衆に説明しましたが、不具合は続き、「これ以上は良くならない」とステージを後にしました。(flyingbird)
hit a snag - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
hit a snag #2 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から