常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

felon 復習

テネシー州の刑務所から6人の囚人が脱獄し、5人は逮捕されましたが、1人は未だ逃走中とのことです。

1 Dangerous Inmate Still on the Run After 6 Escape From Tenn. Jail
An inmate who is considered dangerous is still on the run after he and five others escaped from a Tennessee jail by removing a leaky toilet, officials said.

Six inmates from the Cocke County Jail Annex in Newport made the escape Christmas Day at around 1:30 a.m., the Cocke County Sheriff's Office said in a statement; five of them have since been apprehended.

Still on the run is David Wayne Frazier, 54, who is considered dangerous, according to the sheriff's office. Frazier was in custody for alleged aggravated robbery and possession of a weapon by a felon. He had not entered a plea. He was arrested Dec. 20 and had not yet had a preliminary hearing, Cocke County Sheriff Armando Fontes told ABC News today.

http://abcnews.go.com/US/dangerous-inmate-run-escape-tennessee-jail-removing-toilet/story?id=44414456

取り上げる単語は"felon"です。

ジーニアス英和辞典』第4版(大修館)で調べてみると、「(殺人、強盗などの)重罪犯人」と載っていました。

LDOCEでは、"someone who is guilty of a serious crime"とありました。

因みに、以前にも取り上げられている"felony"には「(殺人、放火などの)重罪」という意味があります。

逃走中の1人は、重罪犯であり、武器を持っているとのことなので、近隣住民は注意警戒が必要です。(Akim)

misdemeanor ↔ felony - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から