常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

ward off #2

今年の冬至は21日でした。

A heartwarming winter solstice soak with yuzu citrus fruit

TOYOOKA, Hyogo Prefecture--It's the winter solstice, and what better way to mark the shortest day of the year than with a traditional soak with yuzu citrus fruit.
Public baths at this famed hot spring resort in western Japan fill their tubs with the tangy fruit each winter solstice, which this year fell on Dec. 21, as the custom is believed to ward off colds in the coming winter.

http://www.asahi.com/ajw/articles/AJ201612210041.html

今回取り上げるのは“ward off”です。

ジーニアス英和辞典』(第五版、大修館書店)では「(危険、病気、攻撃など)をかわす」とありました。

Oxford Living Dictionaryでは“ward someone/something off”で“Prevent someone or something from harming or affecting one”とあります。

名詞の“ward”は「区、病棟」などで知られていますが、同上英英辞典サイトよると、もとは「守る」といった意味の“weardian”というドイツ語だそうです。

よって“ward off colds”で「風邪を予防する」となります。(flyingbird)

ward off - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から