常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

the run-up to #2

悲惨な無差別殺傷事件から約4か月が経過し, こうした事件の再発防止策が重要視されています。

Sharing information vital to prevent violence like that in Sagamihara

The lessons of the Sagamihara stabbing rampage, which claimed as many as 19 lives, must be used to help prevent a similar crime from being committed in the future.

The Health, Labor and Welfare Ministry expert panel tasked with investigating the incident, which took place at a care home for people with intellectual disabilities in Sagamihara, Kanagawa Prefecture, has put together a final report on its findings.

中略

The report did not include any references to the prefectural police’s response to the stabbing rampage, starting with the man’s release from the hospital and the run-up to the incident. Was it impossible to take any means to prevent his crime? The question should be explored by the police authorities themselves.

以下省略

http://the-japan-news.com/news/article/0003402411

今回取り上げる表現は “the run-up to” です。

リーダーズ英和中辞典』(研究社)で調べると, 「[the~ ]<あることに向けての>前段階」とありました。

Learners Dictionary.com には, “the period immediately before an action or event” と定義され, “during the run-up to the war” という例が挙げられています。

つまり, 加害者が精神病院での治療から解放され, 今回の事件に至るプロセスを “the run-up to” と表現していることがわかりました。(Cayu)

過去に先生が取り上げられた記事です。
the run-up to - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から