常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

alleviate 復習


厚木基地の騒音訴訟問題は、夜間早朝の飛行の差し止めを訴えるものでしたが、認められませんでした。

Supreme Court overturns ruling to suspend nighttime SDF flights at Atsugi air base

The Supreme Court on Thursday overturned lower court rulings that ordered the government to suspend nighttime and early morning Self-Defense Forces flights at the Atsugi air base near Tokyo.

The rejection of the noise pollutant suit over the military base, shared by the SDF and U.S. forces in Kanagawa Prefecture, could affect similar lawsuits concerning five other military bases in Japan — Kadena and Futenma bases in Okinawa Prefecture, Yokota base in Tokyo, Iwakuni base in Yamaguchi Prefecture and Komatsu base in Ishikawa Prefecture.

Given that the government has taken measures to alleviate noise pollution around the Atsugi base, it is difficult to claim that flights by SDF aircraft lack validity or fall outside the discretion of the defense minister, presiding Judge Hiroshi Koike said in the ruling.

http://www.japantimes.co.jp/news/2016/12/08/national/crime-legal/supreme-court-overturns-ruling-suspend-nighttime-sdf-flights-atsugi-air-base/#.WElVXYbXeEc

取り上げる単語は"alleviate"です。

ジーニアス英和辞典』第4版(大修館)では「(問題、苦痛など)を(一時的に)軽減する、緩和する、楽にする」と掲載されていました。

LDOCEで確認してみると、"to make something less painful or difficult to deal with"とありました。

つまり、「騒音被害を軽減する」となります。

同じ意味の言葉に"ease"とありますが、違いとしては、"ease"はどちらかというと、「(悩みや心配事)を和らげる、取り除く」という意味で多く使われます。(Akim)

alleviate 復習 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から