常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

grill #3

 イギリス政府が主張する,議会の承認なしにEU脱退が可能であるかどうかを決める最高裁審理が始まりました。判決は来年の1月に言い渡されます。審理は4日間行われます。
 記事の中で気になった単語は"grill"です。『Wisdom英和辞典第三版』(三省堂)を引くと「〘くだけて〙 <警察官などが> 《…について》 <人など>を厳しく問いつめる, 詰問する」などというものがありました。Oxford Dictionaries.comには"Subject (someone) to intense questioning or interrogation"と定義されております。イギリス国民の多くが関心を持つ裁判であると思います。(Ume)

Supreme Court Brexit case: 'No need' for MPs to get final say

The government has urged the Supreme Court to make a decision the "ordinary man and woman" would understand in the landmark legal challenge over Brexit.
Government lawyer James Eadie QC said ministers could trigger Brexit and that there was no basis for Parliament to get the final say.
He faced a grilling from the 11 Supreme Court justices as he set out his case.
The government is appealing after last month's High Court ruling that MPs must be consulted before triggering Brexit.

http://www.bbc.com/news/uk-politics-38200115

grill #2 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から