常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

pin one’s hope on 復習

pin one’s hope on

兵庫県尼崎市では配管継手メーカーが, おもちゃ作りの事業を展開しています。

Are they pipes or toys?

Local businesses in this Hyogo Prefecture city have pinned their hopes on a new type of building blocks — invented in the city and inspired by piping joints — hoping they will become a symbol of Amagasaki and make the city’s manufacturing abilities better known nationwide.

Named Tublock, the stylish toy was created by Amagasaki-based toymaker Tublock Co. The company was founded in August, and is a spin-off from the project development office in an Osaka factory of piping joints maker Benkan Corp. Benkan is based in Ota, Gunma Prefecture.

以下省略

http://the-japan-news.com/news/article/0003333488

今回取り上げる表現は “pin one’s hope on” です。

リーダーズ英和中辞典』(研究社)で調べると, “pin on” または “pin to” で「<信頼・希望などを>おく, かける」とありました。

The Free Dicitionary.com には, “to depend on someone or something for a successful result” と定義されています。

“pin” といえば, 「ピンで留める」や「押さえつける」という表現でよく知られていますが, 上記のほかにもさまざまな意味をもつ, 多義語であることがわかりました。(Cayu)

pin one's hope on~ - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から