常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

vicinity 復習

アメリカ国防総省によると、先月アメリカが行なったシリアでの空爆で、アルカイダのリーダーが亡くなったと報告しました。

Pentagon Says Airstrike in Syria Killed an Al-Qaida Leader

The Pentagon says a U.S. airstrike in Syria last month killed what the Defense Department describes as a senior al-Qaida leader who once had ties to Osama bin Laden.

A Pentagon spokesman, Navy Capt. Jeff Davis, identifies the target as Haydar Kirkan. The spokesman says Kirkan oversaw the planning of attacks against Western targets outside of Syria, including in Turkey.

Davis says a U.S. drone carried out the airstrike Oct. 17 in the vicinity of Idlib, in western Syria.

The U.S. has previously announced that in the week after that airstrike, it hit al-Qaida targets in Yemen and Afghanistan.

http://abcnews.go.com/Politics/wireStory/pentagon-airstrike-syria-killed-al-qaida-leader-43248288

取り上げる単語は"vicinity"です。

ジーニアス英和辞典』第4版(大修館)で調べてみると、「…の近所、近辺、付近、周辺」とあり、"of"と共起します。
"neighborhood"より堅い語で広い範囲を指します。

また、"in the vicinity of"で「…の近くに」や「(大げさに)(数量などが)およそ…で(の)」とありました。

したがってここでは、「シリア西部にあるイドリブの近くで」となります。(Akim)

vicinity 復習 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から