常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

reel off 復習

スイスのバーゼルで開催されているテニス男子シングルス一回戦で、故障により3週間プレーをやめていた錦織圭選手が復帰戦を勝利で飾りました。

TENNIS/ Winning Nishikori returns from injury at Swiss Indoors

BASEL, Switzerland--Kei Nishikori made a winning return after three weeks out injured, beating Dusan Lajovic 7-5, 6-1 in the Swiss Indoors first round on Monday.

The third-seeded Japanese got the prime match slot after the opening ceremony at Roger Federer's hometown tournament that is missing the seven-time champion and Rafael Nadal, who ended their seasons through injury.

Nishikori, who retired with a glute muscle injury at the recent Japan Open, eased past the 77th-ranked Serbian Lajovic.

Nishikori forced the first service break to lead 6-5 then reeled off three more breaks, and clinched the match when Lajovic's defensive lob struck the ceiling of the court.

Fourth-seeded Marin Cilic of Croatia also won in straight sets, 6-4, 6-2 against Russian Mikhail Youzhny.

Cilic, the 2014 U.S. Open champion, fired 11 aces and dominated with his first serve to win in just 66 minutes.

Donald Young, the 77th-ranked American, came through qualifying to also win 6-4, 6-2 against Illya Marchenko of Ukraine. Young could next play top-seeded Stan Wawrinka.

Wawrinka, the current U.S. Open champion, opens Tuesday against fellow Swiss Marco Chiudinelli. Two-time Basel champion Juan Martin del Potro of Argentina got a wild-card entry and plays Wednesday.

http://www.asahi.com/ajw/articles/AJ201610250016.html

今回取り上げる表現は、“reel off”です。『ウィズダム英和辞典』(第3版、三省堂)を引いたところ、“reel A off [off A]”で「Aを幾度も[難なく]やってのける」とありました。

LDOCEでは、“informal to do something again and again”と定義されていました。

“reel”というと「(糸などの)リール;糸巻き」という意味がよく知られています。糸をすらすらと滞りなく連続して巻き取ったりするさまから、今回の「幾度もやってのける」という意味が生まれたのではないかと思います。(Blue Sky)

reel off - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から