reel off 復習
スイスのバーゼルで開催されているテニス男子シングルス一回戦で、故障により3週間プレーをやめていた錦織圭選手が復帰戦を勝利で飾りました。
TENNIS/ Winning Nishikori returns from injury at Swiss Indoors
BASEL, Switzerland--Kei Nishikori made a winning return after three weeks out injured, beating Dusan Lajovic 7-5, 6-1 in the Swiss Indoors first round on Monday.
The third-seeded Japanese got the prime match slot after the opening ceremony at Roger Federer's hometown tournament that is missing the seven-time champion and Rafael Nadal, who ended their seasons through injury.
Nishikori, who retired with a glute muscle injury at the recent Japan Open, eased past the 77th-ranked Serbian Lajovic.
Nishikori forced the first service break to lead 6-5 then reeled off three more breaks, and clinched the match when Lajovic's defensive lob struck the ceiling of the court.
Fourth-seeded Marin Cilic of Croatia also won in straight sets, 6-4, 6-2 against Russian Mikhail Youzhny.
Cilic, the 2014 U.S. Open champion, fired 11 aces and dominated with his first serve to win in just 66 minutes.
Donald Young, the 77th-ranked American, came through qualifying to also win 6-4, 6-2 against Illya Marchenko of Ukraine. Young could next play top-seeded Stan Wawrinka.
Wawrinka, the current U.S. Open champion, opens Tuesday against fellow Swiss Marco Chiudinelli. Two-time Basel champion Juan Martin del Potro of Argentina got a wild-card entry and plays Wednesday.
http://www.asahi.com/ajw/articles/AJ201610250016.html
今回取り上げる表現は、“reel off”です。『ウィズダム英和辞典』(第3版、三省堂)を引いたところ、“reel A off [off A]”で「Aを幾度も[難なく]やってのける」とありました。
LDOCEでは、“informal to do something again and again”と定義されていました。
“reel”というと「(糸などの)リール;糸巻き」という意味がよく知られています。糸をすらすらと滞りなく連続して巻き取ったりするさまから、今回の「幾度もやってのける」という意味が生まれたのではないかと思います。(Blue Sky)