常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

be pumped up #2

 トランプ氏は大統領候補者は薬物検査を受ける必要があると主張しました。前回の討論会でヒラリー氏の興奮状態が薬物によるものではないかと述べました。トランプ氏は過去の女性問題で窮地に立たされており,支持地盤を失いつつあります。挽回を図りたいという思いから,このような提案をしたのかもしれません。
 記事の中で気になった表現は"pumped up"です。『Wisdom英和辞典第三版』(三省堂)で調べると「〘主に米・くだけて〙 <人> を興奮させる, を向上させる,<景気など> を良くする」などという意味がありました。Oxford Dictionaries.comには"Very enthusiastic or excited"と定義されております。ヒラリー氏が前回の討論会で,討論中は活発であったのに,会場を後にする際に車にへとへとで乗り込んでいたことが,薬物を使用した根拠であるとトランプ氏は述べておりますが,薬物使用に関する具体的な証拠は提示しておりません。(Ume)

US Election 2016: Trump challenges Clinton to drug test before debate

Republican presidential nominee Donald Trump has accused rival Hillary Clinton of being "pumped up" during their last debate, saying they should both be tested for drugs before the next one.
He also suggested the presidential race was looking like a "rigged election".
The comments came in the wake of the publication of a recording in which he made obscene remarks, which sparked a string of sexual assault claims.
Polls suggest Mr Trump is losing ground in some of the key battleground states.

http://www.bbc.com/news/election-us-2016-37667924

pump up - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から