常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

drag one's heels #3

 サムスン製のスマートフォン,ギャラクシーノートが爆発事故を起こしたことに関する記事です。リコールを行い,新製品に取替えておりましたが,新製品についても同様の事故が起こったため,ついに販売自体を取りやめることになりました。爆発原因は現在調査中です。
 記事の中で気になった表現は"drag one's heels"です。Oxford Dictionaries.comで調べると"drag one's feet"で"Be deliberately slow or reluctant to act"という意味がありました(Oxford Dictionaries.com)。また,例文では"the government has dragged its heels over permanent legislation"と,"drag one's heels"が使われておりました()。意味は同じようです。"feet"も"heels"も複数形で使われており,全く動きたくないため,「故意にぐずぐず」する様子が伝わります。(Ume)

Samsung Galaxy Note 7 owners told to turn off device

Samsung was dragging its heels in the face of new reports that its Note 7 phones were still burning up. Perhaps even Samsung itself could not quite believe that one of the world leaders in electronics could have made such a catastrophic product safety error… twice.
They say it's the cover-up that gets you, and it appears that all the proactive work Samsung did to mitigate the Note 7 fiasco has been undone by being slower to acknowledge that the devices are still dangerous.
This story is no longer just about the Note 7. It's about the trust consumers have in Samsung's wide range of products - trust that seems to be, excuse me, going up in smoke.

http://www.bbc.com/news/business-37614770

drag one's feet - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
drag one's feet#2 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から