常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

Socceroos 復習

サッカー日本代表として戦ってきた小野伸二選手のインタビュー記事です。

Ono urges Japan to play with freedom against Socceroos

It’s hard to imagine a time in recent years when Japan has been under as much pressure as they are now.

Long considered the best team in Asia, Japan is now the number six-ranked team in the AFC. It is the first time they’ve been ranked outside the top four since June 2000, while it is almost two years since they were officially Asia’s number one team.

Make no mistake, the Samurai Blue are under the pump after a less than impressive start to the final round of qualifying for the 2018 FIFA World Cup, with some questions beginning to be asked about the future of coach Vahid Halilhodžić.

A loss at home to the UAE on match day one immediately put the Japanese on the back foot, and while wins have followed against Thailand and Iraq in the following two games, the performances haven’t been anywhere close to the level Japanese fans have come to expect.

Former national team superstar Shinji Ono, speaking exclusively to The World Game, believes the players need to play with more freedom if they are to improve.

“I thought Japan was bit too straightforward to their coach's demands,” the former Western Sydney Wanderers marquee said from Japan where he now plays with J2 side Consadole Sapporo.

(以下省略)

http://theworldgame.sbs.com.au/article/2016/10/10/ono-urges-japan-play-freedom-against-socceroos

今回取り上げる単語は、見出しのSocceroosです。見慣れない綴りなので気になりました。

ジーニアス英和大辞典用例プラス対応』(大修館)で調べたところ、「[複数扱い]オーストライア代表サッカーチーム」と載っておりました。

Oxford Dictionary of English (Second Edition Reserved, Oxford University Press)によると、 “the Australian international soccer team”と定義されておりました。

1970年代から使用されているようで、 “soccer”と オーストラリアの動物界代表ともいえる“Kangaroos”を掛け合わせ “Socceroos”となったようです。そのため発音は/ˌsɒkəˈruːz/となります。

日本で言う「侍ジャパン」のような相性なのかなと思いました。(Gomez)

Socceroos - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から