shock jock 復習
ドナルド・トランプ氏の過去のわいせつな発言が暴露されたことで共和党内では混乱が広がっています。
Trump throws GOP into chaos
The Republican Party is in a meltdown unlike anything it has experienced in modern times -- and it's unfolding just one month before Election Day.
Many in the GOP are reeling from shock, revulsion and utter confusion about what to do next after a video surfaced Friday of Donald Trump talking about women in crude and aggressive sexual terms.
New revelations emerged Saturday after CNN's Kfile reviewed hours of newly uncovered audio of demeaning conversations Trump held over a 17-year period with radio shock-jock Howard Stern.
The topics discussed included his daughter Ivanka's physique, having sex with women during their menstrual cycles, threesomes, and checking out of relationships with women after they turn 35.
The fallout on Saturday revealed a party in chaos as dozens of Republicans either pulled their support for Trump or said his running mate, Mike Pence, should lead the ticket. Pence, the governor of Indiana, criticized Trump and canceled a scheduled appearance in Wisconsin on behalf of the campaign later Saturday.
http://edition.cnn.com/2016/10/08/politics/donald-trump-gop-chaos/index.html
今回取り上げる表現はshock-jock です。手持ちの紙の辞書では見つけることができませんでしたが、電子辞書に内蔵されている『ジーニアス英和辞典』(第4版 大修館書店)で調べると、ハイフンの無い形のshock jockで「(略式)(わざと)不快なことを言う(ラジオの)ディスクジョッキー」という意味が見つかりました(つまり,jockははjockey)。
Merriam-Websterでは “a person who talks on the radio and says things that are offensive to many people” や “a radio disc jockey who says shocking things” と定義されておりました。
shockには、衝撃を与えるという意味に加えて、憤慨させる、あきれさせるという意味があり、ラジオ番組を通しての発言で人々に嫌な思いをさせることがshockということばに表れていると思いました。
この表現は過去に先生が取り上げていらっしゃいました。(aqua)
shock jocks - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から