常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

a litany of 復習

カナダで行方不明となっていた日本人女性が悲惨なことに、遺体で発見されました。

Missing Japanese student found dead at mansion, VPD confirms

The search for a missing Japanese student who vanished in B.C. three weeks ago came to a grim end this week after her body was found on the grounds of an empty Vancouver heritage mansion.

(中略)

One count of indignity to a body was approved against Schneider on Thursday, and police said the 48-year-old is the sole suspect in Kogawa's death.

According to court documents obtained by CTV News, the crime of indignity is believed to have taken place on or around the day he was filmed with the victim.

Records reveal the suspect has faced a litany of other charges since 1998 as well, including break-and-enter, assault with a weapon, and theft.

http://bc.ctvnews.ca/mobile/missing-japanese-student-found-dead-at-mansion-vpd-confirms-1.3095943

“a litany of”をとりあげます。

litanyはキリスト教で連禱という司祭の唱える祈願に会衆が唱和する形式のことを意味し、「長く退屈な話」という意味もあります。

さらに“a litany of”という形容詞句になると『ジーニアス英和辞典』によると「うんざりするほど多くの」という意味になることがわかりました。LDOCEでは“a long list of problems, excuses etc – used to show disapproval”と定義されています。

カナダは比較的安全な国というイメージが強かったのですが、意外とこのような事件は1998年からうんざりするほど多く続いているとのことで、今回の事件も含めて驚くことが沢山ありました。(lua)

a litany of #2 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から

a litany of - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から