常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

sauropod 復習

モンゴルのゴビ砂漠で恐竜の足跡の化石が発見されました。大きさが100センチを越えるものが見つかるのは稀なことだそうです。

Japan experts discover huge dinosaur track in Gobi Desert

Japanese scientists have found an enormous footprint of a dinosaur in Mongolia’s Gobi desert that dates back more than 70 million years, the Okayama University of Science here announced Sept. 29.

The discovery of the 106-centimeter track was made Aug. 21 by a joint team from the university and researchers from the Institute of Paleontology and Geology of the Mongolian Academy of Sciences.

Scientists said dinosaur footprints larger than 100 cm are a rare find, and the latest discovery even shows a clear imprint of a claw.

The track was found in a geological layer dating to the late Cretaceous period around 70 million to 90 million years ago, and is believed to be from the left hind foot of a giant plant-eating sauropod, according to Shinobu Ishigaki, a professor from the Okayama University of Science, and the leader of Japan’s research team.

以下省略

http://www.asahi.com/ajw/articles/AJ201609300049.html

今回取り上げる表現は “sauropod” /sɔ'ːrəpɑ`d/です。sauroという部分から、何かしらの恐竜の種類ではないかと思いました。Merriam-Websterには “any of a suborder (Sauropoda) of quadrupedal herbivorous saurischian dinosaurs (as a brontosaurus) of the Jurassic and Cretaceous having a long neck and tail, small head, and 5-toed limbs on which they tended to walk in a digitigrade fashion” と説明されておりました。長い首と尻尾をもっていて、頭が小さく、5本指の足が4本ある草食恐竜のことのようです。
手持ちの辞書には載っておらず、インターネットで調べますと、Weblio英和辞典では「小さな頭と、長い首と尾、また5つの指の四肢を有するジュラ紀白亜紀の非常に大きな草食性恐竜」という意味が見つかりました。他にもgoo辞書には「竜脚類:竜盤目竜脚亜目 Sauropoda のジュラ紀および白亜紀の草食恐竜の総称」とあり、草食恐竜の大きなまとまりを表すことばであることがわかりました。

この表現は過去にも取り上げられておりました。(aqua)
sauropod - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から