常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

spew #3

 桜島が30年以内に大噴火を起こす可能性高いことが研究で示唆されました。米国ブリストル大学に在籍する研究者の調査によると,桜島噴火に対する懸念が増大しつつあると述べました。桜島は,130年周期で大噴火を起こしており,前回の噴火は1914年に発生しております。
 記事の中で気になった単語は"spew"です。『Wisdom英和辞典第三版』(三省堂)で調べると「〘くだけて〙…を吐く, …を噴き出す, ぶちまける」などという意味がありました。Oxford Dictionaries.comには"Expel large quantities of (something) rapidly and forcibly"と定義されております。事前に大噴火の危険性が明らかになったため,危機対応のための対策が重要となると思いました。(Ume)

Japan's Sakurajima volcano due for major eruption within 30 years, say scientists

The Sakurajima volcano on Japan's Kyushu island poses a "growing threat", researchers at the University of Bristol say.
The volcano, located 49km (30 miles) from the Sendai nuclear plant, is also close to Kagoshima, a city of 600,000.
Sakurajima's last deadly eruption was in 1914, when 58 people died.
The Japanese archipelago, which sits on the Pacific "Ring of fire", has more than 100 volcanoes. Sakurajima regularly spews ash and there are many small explosions there each year, with the latest eruption being in February.
It is closely monitored by Japanese authorities and one of two volcanoes at Level 3 out of 5 levels in Japan's volcanic warning system, which means that people are warned not to to approach the volcano.

http://www.bbc.com/news/world-asia-37358316

spew - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
spewed out - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から