常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

speed #2

昨日、警察の活動に密着する番組を見ました。その中の白バイ警官や覆面パトカーの特集で「スピード違反」という単語を何度も聞いたため、それを英語で何と表すのか考えながら見ていました。私ははじめ“overspeed”などと考えましたが、その後に“speed”を調べると今まで知らなかった意味に気付くことができました。

“speed”というと「疾走する」や「速度を上げる」などを思い浮かべますが、LDOCEで確認してみると“to be driving faster than the legal limit”と定義されていました。また『ジーニアス英和辞典』(大修館書店)には「違反速度で走る、スピード違反をする」と記載されており、“speed”という1単語だけで「スピード違反〔をする〕」を表すことが分かりました。用例としては、“The car was caught speeding near the school zone.”「車は通学路近くでスピード違反をして捕まった」(『ジーニアス英和辞典』大修館書店)が挙げられていました。(ninetails)

going - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から